-
1 avec habileté
нареч.общ. умело -
2 Il peint avec habileté.
Il peint avec habileté.Vládne obratně štětcem. -
3 habileté
habileté [abilte]feminine noun* * *abilte* * *abilte nf1) skill, skilfulness Grande-Bretagne skillfulness USA2) [manœuvre] cleverness* * *habileté nf1 ( adresse) ( de personne) skill (à faire at doing); habileté à skill at; avec habileté skilfullyGB;2 (de discours, manœuvre) skilfulnessGB.[abilte] nom fémininun orfèvre d'une grande habileté a very skilful goldsmith, a goldsmith of great skillson habileté en affaires est bien connue his business sense ou flair is well-known -
4 avec
avec [avεk]1. prepositiona. with• il a commandé une pizza avec des frites ! he ordered a pizza with chips!• elle est avec Robert ( = elle le fréquente) she's going out with Robert ; ( = ils vivent ensemble) she's living with Robertet avec ça, madame ? (dans un magasin) would you like anything else?b. ( = à l'égard de)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque avec signifie à l'égard de, sa traduction dépend de l'adjectif qu'il accompagne. Reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━c. (manière)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque avec + nom exprime le moyen ou la manière, l'anglais utilise souvent un adverbe. Reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━2. adverb(inf) tiens mes gants, je ne peux pas conduire avec hold my gloves, I can't drive with them on• rends-moi mon stylo, tu allais partir avec ! give me back my pen, you were going to walk off with it!• il faudra bien faire avec he (or we etc) will have to make do* * *avɛk
1.
(colloq) adverbemon chapeau lui a plu, elle est partie avec — she liked my hat and went off with it
2.
préposition withse marier avec quelqu'un — to marry somebody, to get married to somebody
et avec cela, que désirez-vous? — what else would you like?
je fais tout son travail et avec ça il n'est pas content! — I do all his work and he's still not happy!
••
- l'accompagnement: danser avec quelqu'un = to dance with somebody; du vin blanc avec du cassis = white wine with blackcurrant- la possession: la dame avec le chapeau noir = the lady with the black hat; une chemise avec un grand col = a shirt with a large collar- la relation: être d'accord avec quelqu'un = to agree with somebody; avec lui c'est toujours pareil = it's always the same with him- la simultanéité: se lever avec le soleil = to get up with the sun- l'opposition: se battre avec quelqu'un = to fight with somebody; être en concurrence avec quelqu'un = to be in competition with somebody- l'identité de vue: je suis avec toi = I'm with you- le moyen: avec une fourchette/une canne/de l'argent = with a fork/a stick/moneyQuand elle désigne la manière elle se traduit souvent par un adverbe formé à partir du nom qui la suit: avec attention = carefully; avec passion = passionately. On trouvera ces expressions sous attention, passion etcOn notera toutefois que avec beaucoup d'attention, avec une grande passion se traduisent: with great care, with a lot of passion. Les expressions telles que avec l'âge/l'expérience/les années etc sont traitées respectivement sous âge, expérience, année etc* * *avɛk1. prép1) (= accompagné de) withJ'y suis allé avec mon père. — I went there with my father.
avec ça (= malgré ça) — for all that
2) (= au moyen de, en utilisant) withJe l'ai ajusté avec un rabot. — I shaved it with a plane.
3) (= en faisant preuve de)avec grand soin — with great care, very carefully
Il l'a fait avec soin. — He did it carefully.
4) (= quand il s'agit de) withAvec eux, on n'est jamais tranquille. — With them you can never relax.
5) (= à l'égard de)Elle a été très dure avec lui. — She was very hard on him.
2. advIl y avait Marie, Sébastien et qui d'autre avec? — There was Marie, Sébastien and who else with them?
Il faudra faire avec. — We'll have to make do.
* * *avec ⇒ Note d'usageA ○adv mon chapeau lui a plu, elle est partie avec she liked my hat and went off with it; si tu lui donnes tes bijoux, il va jouer avec if you give him your jewels he'll play with them; quand j'enlève le papier peint le plâtre vient avec when I take the wallpaper off, the plaster comes away with it.B prép viens avec tes amis bring your friends with you; une maison avec jardin/piscine a house with a garden GB ou yard US/swimming pool; je suis arrivée avec la pluie it started raining when I arrived; avec cette chaleur in ou with this heat; avec ce brouillard il va y avoir des accidents there are going to be some accidents with this fog; se marier avec qn to marry sb, to get married to sb; et avec cela, que désirez-vous? what else would you like?; je fais tout son travail et avec ça il n'est pas content! I do all his work and he's still not happy!; sa séparation or son divorce d'avec son mari her separation from her husband.[avɛk] préposition1. [indiquant la complémentarité, l'accompagnement, l'accord] withun homme avec une blouse blanche a man in a white coat ou with a white coat ontous les résidents sont avec moi all the residents support me ou are behind me ou are on my sideavec dans le rôle principal/dans son premier rôle, X starring/introducing X[envers]être patient/honnête avec quelqu'un to be patient/honest with somebodyêtre gentil avec quelqu'un to be kind ou nice to somebodyse comporter bien/mal avec quelqu'un to behave well/badly towards somebody[en ce qui concerne]a. [en plus] and on top of that ou and what's more, he's not happy!b. [malgré tout] with all that, he's still not happy!2. [indiquant la simultanéité]3. [indiquant une relation d'opposition] with4. [indiquant une relation de cause] withavec le temps qu'il fait, je préfère ne pas sortir I prefer not to go out in this weatherils ne pourront pas venir, avec cette pluie they won't be able to come with (all) this rainavec ce nouveau scandale, le ministre va tomber this new scandal will mean the end of the minister's careerils ont compris avec le temps in time, they understood5. [malgré]avec ses airs aimables, c'est une vraie peste despite his pleasant manner, he's a real pest6. [indiquant la manière] withfaire quelque chose avec plaisir to do something with pleasure, to take pleasure in doing somethingregarder quelqu'un avec passion/mépris to look at somebody passionately/contemptuously7. [indiquant le moyen, l'instrument] withfonctionner avec des piles to run on batteries, to be battery-operated————————[avɛk] adverbeôtez vos chaussures, vous ne pouvez pas entrer avec take off your shoes, you can't come in with them (on)————————d'avec locution prépositionnelle -
5 habileté
f1) ловкость, сноровка; умение; искусность, мастерство2) (профессиональный) приём3) уст. способность4) юр.; см. habilité -
6 habileté
f1. ло́вкость; прово́рство (avec promptitude); сноро́вка, уме́лость (adresse); уме́ние (savoir-faire); ↑иску́сство, мастерство́ (art);l'habileté d'un artisan — уме́ние <иску́сство, мастерство́> реме́сленника; l'habileté d'un prestidigitateur — ло́вкость фо́кусника; cet exercice exige une grande habileté — э́то упражне́ние тре́бует большо́й сноро́вки; il a une grande habileté à + inf — он о́чень ло́вко <хорошо́> уме́ет + infl'habileté d'un chef — уме́ние <о́пытность> руководи́теля;
║ (de qch.):l'habileté de l'intervention de qn. ∑ — уда́чное выступле́ние кого́-л.l'habileté des mains — ло́вкость рук;
2. pl. (procédés habiles) хи́трости ◄-ей►, ухищре́ния, уло́вки ◄о► -
7 habileté
n f◊Ce métier demande une grande habileté. — تتطلب هذه المهنة مهارة شديدة
* * *n f◊Ce métier demande une grande habileté. — تتطلب هذه المهنة مهارة شديدة
-
8 habileté
n fce qui est fait avec adresse beceriklilik◊Ce métier demande une grande habileté. — Bu meslek büyük bir beceriklilik ister.
-
9 savamment
savamment [savamɑ̃]adverb[dosé, entretenu, orchestré] skillfully ; ( = avec érudition) learnedly* * *savamɑ̃1) ( avec érudition) learnedly, eruditely2) ( avec habileté) [mené] adroitly; [construit, choisi] skilfully [BrE]* * *savamɑ̃ adv1) (= habilement) skilfully2) (= avec érudition) learnedly* * *savamment adv1 ( avec érudition) learnedly, eruditely;[savamɑ̃] adverbe1. [avec érudition] learnedly -
10 TLAYOYOCAITTALIZTICA
tlayoyocâittaliztica:Sagement, prudemment, avec habileté." tlayoyocâittaliztica nitlahtoa " je parle avec prudence.Form: sur tlayoyocâittaliz-tli,Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAYOYOCAITTALIZTICA
-
11 дипломатически,
дипломатично, дипломатски нрч diplomatiquement, selon, par la diplomatie; avec habileté, avec finesse. -
12 maestria
f мастерство́;avec maestria — блестя́ще, мастерски́, уме́ло (avec habileté)
-
13 vakkundig
♦voorbeelden:een taak vakkundig verrichten • exécuter une tâche avec habileté -
14 manipuler
manipylev1) hantieren2) ( manier avec habileté) manipulierenmanipulermanipuler [manipyle] <1>3 (influencer) manipulieren -
15 politiquement
-
16 de propos délibéré
loc. adv.с заранее обдуманным намерением, с умыслом, предумышленноRentrez donc en vous-même et considérez s'il vous est permis d'attaquer de propos délibéré la vie d'un homme, et d'exposer la vôtre, pour satisfaire une barbare et dangereuse fantaisie qui n'a nul fondement raisonnable... (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) — Прислушайтесь к голосу своей совести и скажите, имеете ли Вы право хладнокровно посягать на жизнь человека и подвергать опасности собственную жизнь лишь для удовольствия варварского и пагубного предрассудка, лишенного всякого разумного основания...
Ne croyez pas, d'ailleurs, que jamais Gougard, sa femme, ses enfants et sa vieille mère se fussent dit, de propos délibéré: - Nous vivrons de vols, et nous les commettrons avec habileté! (H. de Balzac, Les Paysans.) — Не думайте, однако, что Гугар, его жена, его дети или его старуха-мать в один прекрасный день поразмыслили и решили: - Мы станем жить воровством, и уж воровать мы будем ловко.
Dictionnaire français-russe des idiomes > de propos délibéré
-
17 умело
уме́ло руководи́ть — diriger vt habilement
* * *adv1) gener. avec habileté, pratiquement, habilement, proprement, savamment2) obs. accortement -
18 een taak vakkundig verrichten
een taak vakkundig verrichten -
19 skilfully
-
20 hoitaa asiansa
verbfig. mener sa barque idiomeExpl trouver les moyens de gérer au mieux une situation, manœuvrer habilement (au sens figuré)Syn tirer son épingle du jeu, s'en sortir, bien se débrouillerEx1 Il mène sa barque avec habileté et parvient en général à éviter les pires écueils de l'existence.Ex2 Paul n'a pas son pareil pour manœuvrer entre les récifs et pour éviter de se faire éclabousser par les scandales. - C'est vrai qu'il sait bien mener sa barque.
См. также в других словарях:
habileté — [ abilte ] n. f. • 1539; de habile I ♦ Vx ou dr. ⇒ aptitude, capacité, habilité; habilitation. « Leur habileté à disputer les droits des couronnes » (Fléchier). II ♦ Mod. 1 ♦ Qualité d une personne habile. ⇒ 2. adresse, dextérité, technique. L… … Encyclopédie Universelle
habileté — Habileté. s. f. Qualité de celuy qui est habile, Capacité, intelligence. Il a beaucoup d habileté. il a fait voir son habileté en cette affaire là. il a esté pris pour dupe avec toute son habileté … Dictionnaire de l'Académie française
Habileté (Technique) — Pour les articles homonymes, voir Habileté. L’habileté désigne une capacité, une aptitude acquise à réaliser un acte, une tâche ou un travail particulier. Du même trait elle désigne la qualité d’une personne habile à réaliser cette action.… … Wikipédia en Français
habileté — (a bi le té) s. f. Qualité de celui qui est habile. L habileté à se servir des conjonctures. • J aimerais bien mieux lire le Tasse ; j y suis d une habileté qui vous surprendrait et qui me surprend moi même, SÉV. 64. • Représentez vous cette… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HABILETÉ — s. f. Qualité de celui qui est habile ; capacité, intelligence. Cet artiste est d une grande habileté. Il a beaucoup d habileté. Il a déployé beaucoup d habileté dans cette affaire. Avec toute son habileté, il a été pris pour dupe. Cet homme a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HABILETÉ — n. f. Qualité de celui qui est habile. Cet ouvrier est d’une grande habileté. Il a déployé beaucoup d’habileté dans cette affaire. Avec toute son habileté, il a été pris pour dupe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
COMBAT AVEC L’ANGE — Le livre de la Genèse (XXXII, 23 33) a conservé le récit d’un combat singulier entre le patriarche Jacob et un être mystérieux qui se révéla comme étant Dieu sans toutefois se nommer expressément. Évoquant ce passage, Osée fait intervenir un ange … Encyclopédie Universelle
MAIN — La main, organe de préhension et récepteur sensitif important, est l’apanage des Primates et de l’homme. En vérité, la main humaine possède une signification particulière, car elle se trouve à l’extrémité du membre supérieur qui est libéré des… … Encyclopédie Universelle
Étienne François de Choiseul — Pour les articles homonymes, voir Choiseul. Étienne François de Choiseul … Wikipédia en Français
Alexis Comnène — Alexis Ier Comnène Pour les articles homonymes, voir Alexis Ier. Alexis Ier Comnène (1058[N 1] 1118), est empereur byzantin du 1 … Wikipédia en Français
Alexis Ier Comnene — Alexis Ier Comnène Pour les articles homonymes, voir Alexis Ier. Alexis Ier Comnène (1058[N 1] 1118), est empereur byzantin du 1 … Wikipédia en Français